ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ НА КРАЙ ВСЕЛЕННОЙ

"Долгие годы мы с Мойей были пленниками. Миротворцы усмирили Мойю Контрольным Ошейником и переделали ее в тюремный транспорт. Но последние заключенные - лаксианский воин Ka Д'арго, дельвийская жрица Па'у Зото Заан и свергнутый Доминар Хайнирской Империи Райджел Шестнадцатый сумели сбежать из своих камер и перехватили контроль над Мойе. Конечно, Миротворцы выслали за нами множество своих истребителей - Мародеров, но Д'арго и Заан сумели отключить Контрольный Ошейник, и мы ушли в Звездный прыжок раньше, чем Миротворцы нас уничтожили..."

Так оно начиналось... А как и чем закончилось, вы узнаете, посмотрев сей удивительных сериал. А что не понятно вдруг станет, или вопросы возникнут, то тут все и найдется...

Философия кино

Жак Риветт — французский режиссер, снявший несколько десятков оригинальных, непохожих друг на друга фильмов, которые вызывали споры сразу после выхода в прокат и продолжают вызывать их до сих пор. Возможно, представленные вашему вниманию переводы смогут приоткрыть некоторые тайны его творчества, но лишь слегка, потому что Тайна — это то, что не должно быть раскрыто до конца.

Целью этого сайта было создание некой критической массы высказываний Жака Риветта на русском языке — не разрозненных, а именно систематизированных и наболее полно демонстрирующих взгляды и идеи режиссёра.

В отличие от замечательной монографии Джонатана Розенбаума «Риветт: Тексты и Интервью» (Jonathan Rosenbaum, Rivette: Texts & Interviews, British Film Institute, 1977), этот сайт структурирован иначе, так как в первом разделе размещены переводы некоторых статей Жака Риветта (расположены в хронологическом порядке), которые он писал в журнал «Кайе дю синема» (Cahiers du cinema), а во втором — переводы интервью.

В третьем разделе размещены некоторые дополнительные материалы, к которым Риветт имеет прямое отношение, или работы, дополняющие статьи и интервью.

Четвёртый раздел посвящён участию Риветта в «Совете десяти» и интересен с позиции истории «Кайе дю синема» и работы Риветта, как автора и редактора этого журнала. Пятый раздел представляет собой список фильмов Риветта, переведенных на русский язык.

Хотелось бы надеяться, что такой обстоятельный материал, появление которого было бы невозможно без командной работы, приведёт к возобновлению самого пристального внимания к фильмам Риветта, тем более что недавно стало возможно посмотреть почти все его работы на русском языке. Также надеемся, что такой комплексный подход, включающий изучение статей, просмотр фильмов и чтение интервью, позволит по-новому взглянуть на творчество Риветта, а идеи, которые не могут не появиться в результате такой практики, будут воплощены в статьях и научных работах.